该用户匿名发帖 发表于 2010-2-5 08:37   只看TA 21楼
话说我还是第一次提到广东话版本的呢。
还是国语版搞笑。
0
mmdmm 发表于 2010-2-5 09:40   只看TA 22楼
粤语对白比国语更加搞笑,往往粤语翻成国语后已经失去那种味道,只可意会不可言传的味道.
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-5 11:25   只看TA 23楼
强,好强,太强了,太喜欢了,一听到周星驰的声音我就笑了
本帖最近评分记录
  • tcswb 金币 -4 万金油 2010-2-6 13:24
0
hgvc 发表于 2010-2-6 13:18   只看TA 24楼
但凡听到这种声音,都会为那些听不懂粤语的朋友略感惋惜。

要知道,这些港版片子的粤语对白,有着国语配音不可言传、只可意会的微妙感觉。

简单举一例子:“空”字粤语发音有什么特殊呢?
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-6 20:16   只看TA 25楼
还是配音让人更有感觉!10楼说得对,要是没有这个配音周的成就可就难说了...
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-6 23:11   只看TA 26楼
周星驰的电影大家都很喜欢,不过听了他的原声,觉得没配出来的经典.
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-7 03:50   只看TA 27楼
太搞笑了,这让我想起了重庆电视台的公益广告,记得最后一句是“做人要厚道”
0
jinxuebin 发表于 2010-2-7 04:22   只看TA 28楼
这个太搞了 找了很久了 有没有那个烧鸡翅膀的那个
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-7 05:22   只看TA 29楼
粤语版的啊.真的是原装正版的..可惜听不懂.像一楼说的..翻译.
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-2-7 09:21   只看TA 30楼
应该是含笑半步颠吧,星爷的经典作品呀,看了真的是太多遍了,太喜欢了
0
回复帖子 发新话题